Como já
vimos oportunamente, parônimo é o
termo com que designamos as palavras que têm som semelhante ao de outras, mas
grafia e significado diferentes.
É
provavelmente à existência de palavras parônimas que devemos grande parte dos
erros ortográficos que se veem nos periódicos que lemos. Trata-se, portanto, de
um assunto que é sempre bom recordar.
Eis exemplos de parônimos,
alguns deles muito frequentes em nossa vida:
- arriar (abaixar) e arrear (pôr arreios a)
- deferir (conceder) e diferir (transferir, adiar)
- discrição (reserva) e descrição (representação, relato)
- destratar (insultar) e distratar (desfazer o que se combinou)
- emigrante (quem sai do próprio país) e imigrante (quem entra em país estranho)
- iminente (que ameaça ocorrer) e eminente (excelente, alto)
- imitir (fazer entrar) e emitir (lançar fora de si)
- recrear (divertir) e recriar (criar de novo)
- luxar (desarticular, deslocar) e luchar (sujar, emporcalhar).
*
Muito usada
na linguagem médica, a palavra luxação
significa: deslocação de certos órgãos; deslocamento permanente das superfícies
que compõem uma articulação e que, assim, perdem suas relações anatômicas
normais. Pode originar-se de traumatismo, malformação (luxação congênita) ou de
lesões outras, como artrites que incidam sobre articulação (luxação patológica
ou espontânea).
Pertinente
a luxação, temos o verbo luxar:
praticar a luxação de; deslocar, desarticular; ficar deslocado;
desarticular-se.
Não o confundamos,
porém, com luchar, verbo mais usado
em Portugal do que no Brasil e cujo significado é sujar, emporcalhar.
Como
consultar as matérias deste blog?
Se
você não conhece ainda a estrutura deste blog, clique neste link: http://goo.gl/OJCK2W, e verá como utilizá-lo e os vários recursos que ele
nos propicia.
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário