Bom-dia ou bom dia?
Boa-noite ou boa noite?
Uma das preocupações do Acordo Ortográfico firmado
pelos países que adotam o idioma português foi a simplificação do uso do hífen,
mas a falta de clareza na definição das novas regras acabou gerando dúvidas e
ideias absurdas, como essa de introduzir o hífen na grafia de uma saudação tão
conhecida e utilizada, como é o caso de bom dia e também de boa noite.
Por que o hífen?
Em que regra ele se sustentaria?
Se hífen houvesse em bom dia, haveria hífen em boa
viagem ou em boa semana?
Fique, no entanto, tranquilo o leitor, porque as
saudações bom dia, boa tarde e boa noite são escritas sem hífen. O uso do hífen
será de lei somente quando, em vez de simples saudação, a expressão tiver valor
de substantivo, ou seja, for uma expressão substantivada.
Exemplos:
- Bom dia, Maria, fico feliz em vê-la!
- Boa noite, João, tenha um sono reparador!
- O chefe entrou e deu a todos um bom-dia animado.
- O boa-noite que ela nos deu revelava grande
desânimo.
Sobre o assunto, caso o leitor ainda tenha
dúvidas, sugerimos que leia as explicações que poderá acessar na internet a
partir dos links abaixo:
Como consultar
as matérias deste blog? Se você não conhece a estrutura deste blog, clique
neste link: https://goo.gl/ZCUsF8, e verá como utilizá-lo.
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário