Uma pessoa enviou-nos as perguntas abaixo:
Como se escreve: mixirica, mexirica ou mexerica?
O nome da fruta, muito conhecida no Paraná, semelhante a uma
tangerina, é polcã ou poncã?
Existe o verbo ponhar? Se existe, qual o seu significado?
Eis as respostas:
Mexerica – Este, o nome correto
da fruta. Trata-se de um brasileirismo típico da região sudeste que designa a
tangerina, fruta que é também conhecida, conforme a região do país, pelos nomes
de mimosa, bergamota ou vergamota, laranja-cravo, laranja-mimosa e mandarina.
Poncã – Assim se designa a
fruta citada. Não existe polcã. O vocábulo poncã, devidamente registrado no VOLP
(Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa) e no dicionário Aurélio, é um
brasileirismo que designa um tipo de tangerina originária do Japão, atualmente
cultivada no Brasil, sobretudo em São Paulo, por japoneses, e que se
caracteriza pelas dimensões avantajadas e casca muito frouxa.
Ponhar – Embora não conste do
VOLP, é um verbo acolhido pelo dicionário Aurélio, que assim dispõe: “Ponhar:
verbo, usado nas regiões sul e centro-oeste do Brasil, popular: o mesmo que pôr”.
Trata-se de um brasileirismo de uso popular
peculiar às regiões citadas. O significado de ponhar é o mesmo do verbo pôr. A
conjugação é que é, obviamente, diferente: eu ponho, tu ponhas, ele ponha; nós
ponhamos, vós ponhais, eles ponham. O gerúndio é ponhando; o particípio é
ponhado.
Como consultar as matérias deste
blog? Se você não conhece a estrutura deste blog, clique neste link: https://goo.gl/ZCUsF8, e verá como utilizá-lo.
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário