quarta-feira, 1 de junho de 2016

Pílulas gramaticais (207)



Quando se diz que é importante termos o hábito da leitura para que saibamos escrever corretamente, não há por que discordar, visto que a leitura nos revela algo que é fundamental à compreensão do significado dado a certas palavras, ou seja, o contexto em que elas foram utilizadas.
Vejamos o seguinte exemplo colhido no cap. 13 do Evangelho segundo Mateus:
“Jesus propôs-lhes outra parábola, dizendo: O reino dos céus é semelhante ao homem que semeia a boa semente no seu campo; mas, dormindo os homens, veio o seu inimigo, e semeou joio no meio do trigo, e retirou-se.
E, quando a erva cresceu e frutificou, apareceu também o joio. E os servos do pai de família, indo ter com ele, disseram-lhe: Senhor, não semeaste tu, no teu campo, boa semente? Por que tem, então, joio? E ele lhes disse: Um inimigo é quem fez isso. E os servos lhe disseram: Queres pois que vamos arrancá-lo?
Ele, porém, lhes disse: Não; para que, ao colher o joio, não arranqueis também o trigo com ele. Deixai crescer ambos juntos até à ceifa; e, por ocasião da ceifa, direi aos ceifeiros: Colhei primeiro o joio, e atai-o em molhos para o queimar; mas, o trigo, ajuntai-o no meu celeiro.” (Mateus, 13:24-30.)
No livro “O Evangelho dos Humildes”, em que comenta o texto de Mateus versículo a versículo, Eliseu Rigonatti valeu-se de outra tradução da parábola acima, na qual é dito que um homem havia semeado boa semente no seu campo, mas, enquanto dormiam os homens, veio o seu inimigo e semeou cizânia no meio do trigo.
Cizânia? Sim. Embora pouco utilizada com esse sentido, cizânia é também sinônimo de joio e, mesmo que o leitor não saiba disso, ele assim deduzirá, devido ao contexto em que ela foi utilizada na tradução a que Rigonatti recorreu.
Isoladamente, não considerando o contexto em que elas são ditas, joio e cizânia podem significar outras coisas, como veremos em seguida:
Joio: em Botânica, designa a erva anual, da família das gramíneas (Lolium temulentum), que cresce caracteristicamente nas plantações de trigo, e chega a atingir 80 cm de altura. É cespitosa, de folhas lineares e ásperas, flores mínimas, associadas em espiguetas que formam espigas, e tem um princípio tóxico. Figuradamente, significa: coisa daninha, ruim, que surge entre as boas e as corrompe.
Cizânia: em Botânica, designa a gramínea nociva que nasce no meio do trigo; joio. Figuradamente, significa: desarmonia, rixa, discórdia.
No seu sentido figurado, cizânia é algo nocivo no ambiente de qualquer grupo social e, no caso dos grupos espíritas, pode até levar à dissolução deles.
Outro exemplo diz respeito à palavra peripatético.
Derivada de peripatetismo, sinônimo de aristotelismo, que, em sentido restrito, designa o conjunto das doutrinas dos filósofos que, na Antiguidade, se inspiraram no aristotelismo, a palavra peripatético [do grego peripatetikós, 'que gosta de passear', pelo lat. peripateticu] significa: aristotélico; pertencente ou relativo a peripatetismo; que se ensina passeando e, figuradamente, exagerado na expressão ou nos gestos. 
Se encontrarmos essa palavra em algum artigo ou livro, será o contexto em que foi utilizada que nos fornecerá o sentido pretendido pelo escritor.
As lições transmitidas pelos guias turísticos são exemplos de ensinamentos peripatéticos – que se ensinam passeando. No seio do povo italiano encontramos, às vezes, indivíduos assim, exagerados nos gestos ou na expressão.
Não se trata, porém, de um palavrão, como a princípio alguém poderia supor. É apenas um adjetivo, cujo significado dependerá do contexto em que houver sido utilizado.




Como consultar as matérias deste blog?
Se você não conhece ainda a estrutura deste blog, clique neste link: http://goo.gl/OJCK2W, e verá como utilizá-lo e os vários recursos que ele nos propicia.




Nenhum comentário:

Postar um comentário