Eis mais cinco erros bastante comuns
no uso do idioma português:
O
governo interviu no câmbio.
O correto: O governo interveio no
câmbio.
Explicação: o verbo intervir conjuga-se
como o verbo vir.
Pretérito perfeito de vir: eu vim, tu
vieste, ele veio, nós viemos.
Pretérito perfeito de intervir: eu
intervim, tu intervieste, ele interveio, nós interviemos.
Joana
era meia louca.
O correto: Joana era meio louca.
Explicação: o advérbio “meio” é
invariável: meio louca, meio esperta, meio bagunçada, meio irritados.
Peço
a você: fica comigo esta noite.
O correto: Peço a você: fique comigo
esta noite. Ou então: Peço a ti: fica comigo esta noite.
Explicação: o imperativo afirmativo
do verbo “ficar” é: fica tu, fique você, fiquemos nós, ficai vós, fiquem vocês.
Vem
pra Caixa você também.
O correto: Venha pra Caixa você
também. Ou então: Vem pra Caixa tu também.
Explicação: o imperativo afirmativo
do verbo “vir” é: vem tu, venha você, venhamos nós, vinde vós, venham vocês.
O
político foi taxado de ladrão.
O correto: O político foi tachado de
ladrão.
Explicação: tachar significa: pôr
tacha ou defeito em; acusar, censurar, notar. O particípio correto é, pois,
“tachado”.
Como consultar as matérias deste blog?
Se você não conhece ainda a estrutura deste blog, clique neste link: http://goo.gl/OJCK2W, e verá como
utilizá-lo e os vários recursos que ele nos propicia.
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário