quinta-feira, 16 de janeiro de 2014

Pílulas gramaticais (86)


Há verbos que mudam de sentido conforme a regência adotada.
Vejamos o verbo “acabar”, que é transitivo e pede objeto direto quando seu significado é “concluir”:
- Ele pretende acabar o serviço amanhã.
- Os operários já acabaram o serviço.
- Devo acabar o trabalho esta noite.
- A moça acabou a limpeza agora.
Quando intransitivo, ele tem o sentido de “terminar”:
- A greve dos bancários acaba hoje.
- Acabou ontem a assembléia dos taxistas.
- A novela acabou.
Quando o verbo “acabar” vem seguido da preposição “com”, o sentido passa a ser “destruir”, “dar cabo de”, “pôr fim”:
- A firma acabou com as mordomias.
- Sua força acabou com os adversários.

*

A palavra “benquisto” é escrita assim, num só vocábulo. Contudo, se ao advérbio “bem” se seguir uma palavra de vida autônoma, o hífen far-se-á necessário:
- bem-acabado
- bem-humorado
- bem-aventurado
- bem-posto
- bem-querença.



Nenhum comentário:

Postar um comentário