Alguns
leitores, embasbacados com o volume de mudanças ocorridas na ortografia e
também na pronúncia, em decorrência do Acordo
Ortográfico da Língua
Portuguesa assinado por Portugal, Brasil, Angola, São Tomé e Príncipe,
Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e Timor Leste, pedem-nos que apresentemos aqui
um resumo das modificações havidas.
Atendendo
ao pedido, vamos transcrever a cada semana partes do Acordo, cuja vigência em
nosso país teve início no dia 1º de janeiro de 2009.
Inicialmente,
lembremos que o Acordo, conquanto se restrinja à língua escrita, criou
condições para que a Academia Brasileira de Letras, ao elaborar o Vocabulário
Ortográfico da Língua Portuguesa que incorporou as mudanças, introduzisse
inúmeras modificações na pronúncia, influenciada certamente pelo que ocorre em
outros países que adotam oficialmente o nosso idioma.
Os
temas de hoje: Alfabeto e Trema – como ficaram após o Acordo.
Alfabeto
Ao
antigo alfabeto se acrescentaram, com o Acordo, as letras k, w e y,
para utilização:
a)
na escrita de símbolos de unidades de medida: km (quilômetro), kg (quilograma),
W (watt);
b)
na escrita de palavras e nomes estrangeiros (e seus derivados): show, playboy,
playground, windsurf, kungfu, yin, yang, William, kaiser, Kafka, kafkiano.
Trema
Não
se usa mais o trema (¨), sinal colocado sobre a letra u para indicar que
ela deve ser pronunciada nos grupos gue, gui, que, qui.
Excetuam-se da regra as palavras estrangeiras e suas derivadas: Bündchen,
Müller, mülleriano.
Vejam
as palavras abaixo, como eram e como ficaram:
agüentar
aguentar
argüir
arguir
bilíngüe
bilíngue
cinqüenta
cinquenta
delinqüente
delinquente
eloqüente
eloquente
ensangüentado
ensanguentado
eqüestre
equestre
freqüente
frequente
lingüeta
lingueta
lingüiça
linguiça
qüinqüênio
quinquênio
sagüi
sagui
seqüência
sequência
seqüestro
sequestro
tranqüilo
tranquilo.
*
Observe esta frase:
- Minha filha viajou de ônibus. Se tivesse ido de
avião, já teria chego.
Erro frequente, pelo menos aqui no Paraná, é o uso
da palavra “chego” no lugar de “chegado”, que é o particípio do verbo chegar.
Assim, a frase deveria ser redigida nestes termos:
- Minha filha viajou de ônibus. Se tivesse ido de
avião, já teria chegado.
Como consultar as matérias deste
blog? Se você não conhece a estrutura deste blog, clique neste link: http://goo.gl/OJCK2W, e verá como utilizá-lo e os vários recursos que ele nos
propicia.
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário