Dos chamados
erros comuns que ocorrem no uso do idioma português, eis mais cinco exemplos:
1 - O jornal
diz que os jovens feriram-se.
O correto: O jornal diz que os jovens se feriram.
Explicação: a conjunção
subordinativa “que” atrai o pronome “se”. Mais exemplos: O dia em que ele se
formou. A festa que se realizou. O rio em que se afogou. A mesma atração se dá
com as conjunções subordinativas em geral e os advérbios.
2 – Ao comer, cuidado
com o espinho do peixe!
O correto: Ao comer, cuidado com a espinha do peixe!
Explicação:
espinho, no sentido usado na frase, é próprio das plantas. Nos peixes, o que
encontramos às vezes são fragmentos da espinha que nos lembram os espinhos de
uma roseira, por exemplo.
3 - Ninguém
sabia aonde ele estava.
O correto: Ninguém sabia onde ele estava.
Explicação: o
vocábulo “aonde” é usado com verbos de movimento. Exemplos: Aonde iremos? Não
sei aonde ele quer chegar.
4 - Muito
obrigado, disse a jovem.
O correto: Muito obrigada, disse a jovem.
Explicação: o
vocábulo obrigado concorda com a pessoa que o utiliza. Se for do gênero
feminino, diz-se: obrigada. Se do gênero masculino, obrigado.
5 – Os meninos
se enfiaram mato a dentro.
O correto: Os meninos se enfiaram mato adentro.
Explicação: Adentro,
escrito assim, em um só vocábulo, é um advérbio que significa: interiormente,
para dentro.
Como consultar as matérias deste
blog? Se você não conhece a estrutura deste blog, clique neste link: http://goo.gl/OJCK2W, e verá como utilizá-lo e os vários recursos que ele nos
propicia.
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário