sábado, 28 de dezembro de 2024

 



A vírgula é essencial à clareza daquilo que escrevemos. A colocação dela e também sua falta podem alterar por completo o sentido da frase.

Veja os exemplos:

- Não, espere. (Aqui pede-se que o outro espere.)

- Não espere. (Neste caso a ordem é não esperar.)

- Não, vá devagar. (Vá devagar, pede a pessoa que fala.)

- Não vá devagar. (Neste caso, quem fala pede pressa.)

- Aceito sua oferta, obrigado. (A pessoa diz que aceita a oferta e agradece ao outro.)

- Aceito sua oferta obrigado. (Aquele que fala diz que foi obrigado a aceitar.)

- Isso só, ele resolve. (A frase significa: se for apenas isso, ele resolve.)

- Isso só ele resolve. (Aqui é dito que apenas ele tem condições de resolver.)

- Esse, juiz, é corrupto. (Referindo-se a outra pessoa, quem fala diz ao juiz que tal pessoa é corrupta.)

- Esse juiz é corrupto. (Aqui é dito que o juiz é corrupto.)

- Vamos perder, nada foi resolvido. (Nada foi resolvido, por isso vamos perder.)

- Vamos perder nada, foi resolvido. (O assunto foi resolvido, por isso nada vamos perder.)

- Não, queremos saber. (A frase significa: espere, queremos saber.)

- Não queremos saber. (Aqui o texto é taxativo: não queremos saber.)

 

*

 

Eis mais um exemplo de que a colocação da vírgula pode alterar radicalmente o sentido da oração.

Alguém enviou a um jornal a frase abaixo:

“Se o homem soubesse o valor que tem a mulher arrastar-se-ia aos seus pés”.

Como não havia vírgula no texto, o editor pediu aos revisores que o corrigissem.

Jorge não teve dúvida e assim propôs:

“Se o homem soubesse o valor que tem, a mulher arrastar-se-ia aos seus pés”.

Diferente foi a solução proposta por Cristina:

“Se o homem soubesse o valor que tem a mulher, arrastar-se-ia aos seus pés”.

 

 

Observação:

Para acessar o estudo publicado no sábado anterior, clique aqui: https://espiritismo-seculoxxi.blogspot.com/2024/12/os-vocabulos-sessao-secao-e-cessao-tem.html

 

 

 

 

 

To read in English, click here:  ENGLISH
Para leer en Español,  clic aquí:  ESPAÑOL
Pour lire en Français, cliquez ici:  FRANÇAIS
Saiba como o Blog funciona clicando em COMO CONSULTAR O BLOG

 

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário