sábado, 12 de outubro de 2024

 



Há verbos que mudam de sentido conforme a regência adotada.

Vejamos o verbo acabar, que é transitivo e pede objeto direto quando seu significado é “concluir”:

- Ele pretende acabar o serviço amanhã. (Ele pretende concluir o serviço...)

- Os operários já acabaram o serviço.

- Devo acabar o trabalho esta noite.

- A moça acabou a limpeza agora.

Quando intransitivo, ele tem o sentido de “terminar”:

- A greve dos bancários acaba hoje. (A greve dos bancários termina hoje.)

- Acabou ontem a assembleia dos taxistas.

- A novela acabou.

Quando o verbo acabar vem seguido da preposição “com”, o sentido passa a ser “destruir”, “dar cabo de”, “pôr fim”:

- A firma acabou com as mordomias.

- Sua força acabou com os adversários.

- A Lava Jato não acabou com a corrupção...

 

*

 

A palavra benquisto é escrita assim, num só vocábulo. Contudo se ao advérbio “bem” se seguir uma palavra de vida autônoma o hífen far-se-á necessário:

  bem-acabado

  bem-humorado

  bem-aventurado

  bem-posto.

 

 

Observação:

Para acessar o estudo publicado no sábado anterior, clique aqui: https://espiritismo-seculoxxi.blogspot.com/2024/10/eis-tres-duvidas-levantadas-por-um.html

 

  

 

  

 

To read in English, click here:  ENGLISH
Para leer en Español,  clic aquí:  ESPAÑOL
Pour lire en Français, cliquez ici:  FRANÇAIS
Saiba como o Blog funciona clicando em COMO CONSULTAR O BLOG

 

 

Um comentário: